Monday, April 9, 2007
Língua
Aqui na Croácia, na Bósnia e na Sérvia todos falam a mesma língua (e talvez seja isto que tenha feito da Yugoslávia, por algum tempo, um mesmo país). É uma das línguas mais estranhas que eu já ouvi. Até que ela é sonora, e se parece com o russo, talvez. Mas o mais estranho é que eles amontoam várias consoantes no inícia das palavras, tornando-as quase impronunciáveis. O próprio no dos paises nas língua local é de difícil pronuciação: a Croácia se fala Hvatia (o H tem um som gutural, como se fosse um cão rosnando - e don't ask me why ficou Croácia em português), e a Sérvia se fala Srbija (o j soa como um i). As únicas diferenças entre o croata e o sérvio são: o alfabeto, o primeiro é o cirílico e o segundo o romano - mas ambos lêem os dois, suponho; e algumas poucas palavras. Na Bósnia é como na Croácia, com o alfabeto romano. Já na Eslovênia é um dialeto um pouco diferente, mas todas línguas eslavas - afinal Yugoslavia significa eslavos de baixo (do sul).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment